Die Auslegung mehrsprachiger völkerrechtlicher Verträge – Eine Darstellung der Auslegungsregeln unter Berücksichtigung ihrer historischen Entwicklung

Nehls B (2019)


Publication Language: German

Publication Type: Thesis

Publication year: 2019

Publisher: Duncker & Humblot Verlag

City/Town: Berlin

ISBN: 978-3-428-15707-5

URI: https://www.duncker-humblot.de/buch/die-auslegung-mehrsprachiger-voelkerrechtlicher-vertraege-9783428157075/?page_id=1

Abstract

Da völkerrechtliche Verträge in der Regel nicht nur in einer, sondern in  mehreren Sprachen abgefasst sind, können sich bei der Auslegung besondere praktische Probleme ergeben, insbesondere wenn die verschiedensprachigen Texte inhaltlich nicht exakt übereinstimmen. Diese Probleme wurden in Artikel 33 der Wiener Vertragsrechtskonvention von 1969 aufgegriffen, welcher hierzu völkervertragliche Auslegungsregeln bereithält. Die vorliegende Arbeit versucht erstmals, die Auslegung mehrsprachiger völkerrechtlicher Verträge anhand der historischen Völkerrechtspraxis rechtsquellensystematisch aufzuarbeiten und die hierbei gewonnenen Erkenntnisse im Verhältnis zur Darstellung des Art. 33 WVK einfließen zu lassen. Die Arbeit geht weiter auf die Implikationen des völkerrechtlichen Fragmentierungsdiskurses sowie die Anwendung von Art. 33 WVK im innerstaatlichen Bereich ein und schließt mit einem Plädoyer für mehr Fremdsprachenkompetenz als notwendige juristische Qualifikation.

Authors with CRIS profile

How to cite

APA:

Nehls, B. (2019). Die Auslegung mehrsprachiger völkerrechtlicher Verträge – Eine Darstellung der Auslegungsregeln unter Berücksichtigung ihrer historischen Entwicklung (Dissertation).

MLA:

Nehls, Benedikt. Die Auslegung mehrsprachiger völkerrechtlicher Verträge – Eine Darstellung der Auslegungsregeln unter Berücksichtigung ihrer historischen Entwicklung. Dissertation, Berlin: Duncker & Humblot Verlag, 2019.

BibTeX: Download